PHRASE: "it has long been known..."
DEFINITION: I haven't bothered to look up the original reference.PHRASE: "Of great theoretical and practical importance..."
DEFINITION: Interesting to me.PHRASE: "While it has not been possible to provide definite answers to these questions..."
DEFINITION: The experiment didn't work out, but I wanted to publish anyway.PHRASE: "Three of the samples were chosen for detailed study."
DEFINITION: The results on the others didn't make sense and were ignored.PHRASE: "Accidentally stained during mounting"
DEFINITION: Accidentally dropped on the floor.PHRASE: "Handled with extreme care during the experiments"
DEFINITION: Not dropped on the floor.PHRASE: "Typical results are shown"
DEFINITION: The best results are shown.PHRASE: "...fair."
DEFINITION: Imaginary.PHRASE: "Correct within an order of magnitude
DEFINITION: Wrong.PHRASE: "It is believed that..."
DEFINITION: I think...PHRASE: "It is generally believed that...
DEFINITION: A couple of other guys think so too.PHRASE: "It is clear that much additional work will be required for a complete understanding of..."
Haha, de som skrivigt och läst många vetenskapliga artiklar känner väl mer eller mindre igen alla fraserna! ; )
DEFINITION: I didn't understand it.
torsdag 23 februari 2012
Det blev sent...
...i labbet idag igen. För att utnyttja tiden började jag skriva på min rapport, men det var svårt att fokusera idag. För att hjälpa mig på traven fick jag en guide av min handledare om hur jag kan beskriva saker som hände i verkligheten men ändå få dem att låta bra i texten.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar